Z7_9216HH42M80D50A7NSG2PNJH66
Z7_9216HH42M80D50A7NSG2PN3OK0

Anti-lavado de dinero


Declaración de la Política de Anti- Lavado de Dinero y Prevención de Financiamiento al Terrorismo de Industrial and Commercial Bank of China (Argentina) S.A.U.


Industrial and Commercial Bank of China Ltd. es el accionista principal de Industrial and Commercial Bank of China (Argentina) S.A.U. (en adelante ICBC Argentina). Su casa matriz se encuentra ubicada en la República Popular China. Se encuentra regulado por el The People’s Bank of China (PBC, por su sigla en inglés) y la China Banking Regulatory Commission (CBRC, por su sigla en inglés).

Como Sujeto Obligado, Industrial and Commercial Bank of China (Argentina) S.A.U. debe cumplir, entre otras, con la Ley 21.526 de Entidades Financieras, las normas del Banco Central de la República Argentina (BCRA), la Ley 25.246 - Encubrimiento y Lavado de Activos de Origen Delictivo y las resoluciones emitidas por la Unidad de Información Financiera (UIF) y todas las regulaciones locales e internacionales vigentes en materia de Antilavado de Dinero y Prevención de financiamiento del terrorismo de Argentina.

 

I. Información General

Tipo de sociedad
Legal Form

Sociedad Anónima
Limited Company /Corporation

Sede principal
Principal Place of Business
Argentina
Domicilio legal
Registered Address
Florida 99 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina. C1005AAA.
Fecha de Constitución
Date of incorporation
31 de marzo de 2006
March, 31, 2006.
Organismo habilitante:
Banking License issuing authority
Banco Central de la República Argentina (BCRA). 
Central Bank of Argentina.
En el sitio web del BCRA http://www.bcra.gob.ar podrá encontrar información en línea sobre ICBC Argentina, sus Funcionarios, Accionistas, Activos y Pasivos, Afiliadas y Sucursales.
In BCRA website you can find information online about ICBC Argentina, its Executive Officers and Managers, Shareholders, assets and liabilities, affiliates and branches.
Número de Banco
Bank number
015
Cuit
Tax reference number
30-70944784-6
Dirección SWIFT
SWIFT Address
ICBKARBA
Sucursales en el país:
Number of domestic branches
119 sucursales – Branches 
Afiliadas:
Affiliates
ICBC INVESTMENTS ARGENTINA S.A. Sociedad Gerente de Fondos Comunes de Inversión.
INVERSORA DIAGONAL S.A. 
Auditores Externos
External auditors

KPMG Sociedad Civil, miembro de KPMG International Cooperative, una entidad suiza. 
KPMG Civil Society member of KPMG International Cooperative, a Swiss entity.

Guillermo Luis José Zocco Vidal (Revisor Externo Independiente – Prevención de Lavado de Activos y Financiamiento del Terrorismo)
Guillermo Luis José Zocco Vidal  (Independent External Reviewer – Anti Money Laundering and Terrorism Financing)

Países en los que opera la entidad
Countries in which the institution does business
Argentina 
Negocios Principales
Main business
Banca Minorista, Banca Privada, Banca Mayorista.
Retail Banking, Private Banking, Wholesale.
GINN Number FATCA ICBC Argentina IPP3CT.00000.LE.032. 


 



II. Estructura accionaria
Ownership Information​
 

Industrial and Commercial Bank of China Limited (titular de 1.344.619.000 acciones escriturales de v/n $1 cada una y de un (1) voto por acción, representativas del 100% del capital social): 

Las acciones de ICBC Ltd. se encuentran admitidas al régimen de oferta pública y cotizan en las bolsas de Shanghai y Hong Kong, hecho que dificulta y en algunos casos imposibilita identificar al beneficiario final de las acciones, dependiendo de la legislación aplicable y la tenencia de cada accionista. Dicho lo cual, informamos que los principales accionistas de ICBC Ltd. al 31 de marzo de 2020 son: Central Huijin Investment Ltd. (con una participación accionaria del 34,71%) y el Ministerio de Finanzas de la República Popular China (con una participación accionaria del 31,14 %), ambos tenedores de acciones Clase A. Por su parte, HKSCC Nominees Limited / Hong Kong Securities Clearing Company Limited son titulares de 24,17% de acciones Clase H, que cotizan en la Bolsa de Valores de Hong Kong; y 0,33% de acciones Clase A. HKSCC Nominees Limited tenía 86.155.616.338 acciones clase H y Hong Kong Securities Clearing Company Limited tenía 1.178.865.276 acciones clase A.


III. Oficial de Cumplimiento
Compliance Officer​

En cumplimiento con lo establecido por la Resolución UIF 30/2017, ICBC Argentina ha designado a un miembro de su Directorio como Responsable en Materia de Prevención de Lavado de Dinero y Financiamiento del Terrorismo. Actualmente, el cargo es desempeñado por la Sra. Amalia Martinez Christensen como Responsable Titular y el Sr. Ricardo Alberto Ferreiro como Responsable Suplente. 
In compliance with UIF Resolution 30/2017, ICBC Argentina has appointed a Board Member as Responsible for Anti Money Laundering and Terrorism Financing. Currently, this position is held by Ms. Amalia Martinez Christensen as Responsible Owner and Mr. Ricardo Alberto Ferreiro as Substitute.
 

 

IV. Comité de Anti Lavado de Dinero, Prevención de Financiamiento del  Terrorismo y Conozca a Su Cliente de Industrial and Commercial Bank of China (Argentina) S.A.U.
Anti-Money Laundering, Counter Terrorist Financing Committee of Industrial and Commercial Bank of China (Argentina) S.A.​U.

El Comité de Prevención de Lavado de Activos y Financiación del Terrorismo se encuentra presidido por el Oficial de Cumplimiento y se reúne mensualmente. Entre sus funciones, se destacan la definición de Políticas Anti lavado de Dinero, asegurar el cumplimiento de todos los estándares Anti lavado de Dinero y debatir sobre operaciones inusuales o sospechosas a informar a las autoridades.
The Committee is chaired by the Compliance Officer and it holds session every month. The Committee develops, among others, the following functions: The definition of Anti Money Laundering Policies, the assurance of Anti Money Laundering standards’ compliance, discussion of unusual or suspicious transactions to be reported to the authorities.
 

 

V. Políticas, procedimientos y controles Anti-lavado de dinero y financiamiento del terrorismo
AML/CTF Policies, procedures and controls​

Para asegurar el debido cumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo 21, incisos a) y b) y 21 bis de la Ley Nº 25.246 y modificatorias, ICBC Argentina ha adoptado una política de Prevención en materia de Lavado de Activos y Financiación del Terrorismo, de conformidad a las Resoluciones de la UIF y a las Políticas internacionales que le son aplicables.
In order to assure due compliance with the obligations established by Act N° 25,246 as amended, under Section 21, subsection a) and b), and Section 21 bis, ICBC Argentina has adopted an Anti-Money Laundering and Counter Terrorist Financing Policy, in accordance with UIF Resolutions and applicable international Policies. 

Los principales aspectos de la Política son los siguientes:
The main aspects of the Policy are:


a) Proceso continuo de “Conozca a su cliente” que incluye:
A continuous “Know Your Customer” process which includes:

I. Como principio general, la contratación de productos y/o servicios debe basarse en el conocimiento de la clientela, prestando especial atención a su funcionamiento o evolución, con el propósito de evitar el lavado de activos o financiación del terrorismo. 
As a general principle, product and/or service hiring must be based on customer knowledge, with special attention to customer operation or evolution, with the purpose of avoiding money laundering or terrorist financing.
 
II. Requerimientos de información sobre los productos a utilizar y los motivos de su elección. Justificación del origen de los fondos operados.
Information requirements about the products to be used and reasons for their choice.  Justification of operated funds’ source.
 
III. Solicitud de documentación identificatoria del Cliente, de acuerdo a los requerimientos establecidos por la normativa vigente. 
Request of customer identification documentation, in accordance with the requirements established by applicable regulations.
 
IV. Identificación de los Beneficiarios Finales, incluyendo la titularidad y estructura de control del cliente, según corresponda a su tipo jurídico.
Identification of Final Beneficiaries, including ownership and control structure of the customer, as applicable to each legal type.
 
V. Cumplimiento de lo dispuesto en la Resolución UIF sobre Personas Expuestas Políticamente.
Compliance with UIF Politically Exposed Persons Resolution.
 
VI. Verificación de los listados de terroristas y/u organizaciones terroristas, de acuerdo a lo establecido en la Normativa vigente.
Verification of terrorists and/or terrorist organizations’ lists as provided by Resolutions applicable in this matter. 
 
VII. La determinación del perfil transaccional de cada cliente.
Determination of each customer’s transactional profile.
 
VIII. Monitoreo de las transacciones realizadas, para asegurar que éstas se ajustan al perfil del cliente.
Monitoring the transactions performed in order to ensure that they are consistent with the customer’s profile. 
 
IX. Programas de debida diligencia mejorada con respecto a las operaciones con individuos, compañías y entidades ubicados en, o que operen con países identificados como de alto riesgo por organismos locales e internacionales (GAFI).
Enhanced due diligence programs with respect to dealings with individuals, companies and institutions located in or dealing with high risk countries as identified by local and international agencies (FATF). 
 
X. Disposiciones especiales para relaciones comerciales donde no existe un contacto directo con el cliente, por el uso de intermediarios y/o otras fuentes de actividad externas.
Special provisions to address risks related to non-face-to-face business relationships and the use of intermediaries and other third party sources of business.


 

b) La elaboración de registros de análisis y gestión de riesgo de las operaciones inusuales detectadas y aquellas que por haber sido consideradas sospechosas hayan sido reportadas.
The preparation of risk analysis and management records of unusual operations detected and transactions reports due to their suspicious nature.

 

c) Un programa periódico de capacitación y difusión en materia de Prevención de Anti-lavado de Dinero y Prevención de Financiamiento del Terrorismo para toda la gerencia y el personal de ICBC Argentina.
An anti-money laundering training and awareness program for ICBC Argentina management and staff carried out on a regular basis.

 

d) Un sistema de auditoría interna anual cuyo objeto es verificar el cumplimiento efectivo de los procedimientos y políticas de prevención contra el Lavado de Activos y Financiación del Terrorismo.
An annual internal auditing system to test the effective compliance with Anti-Money Laundering and Counter Terrorist Financing policies and procedures.

 

e) Determinación de parámetros de preselección para asegurar un proceso adecuado de contratación de empleados y de monitoreo de sus operaciones, proporcionalmente al riesgo vinculado con las tareas que estos realizan.
Determination of pre-hiring parameters to assure adequate staff hiring and monitoring of their transactions, proportionally with the risk involved in their duties.

 

VI. Cuestiones clave en materia de regulaciones
Key Regulatory Issues​

a) ICBC Argentina ha establecido y mantiene un programa continuo de cumplimiento en materia de Anti-Lavado de Dinero y Prevención de Financiamiento del Terrorismo. 
ICBC Argentina has established and maintains a continuous Anti-money Laundering/Counter Terrorist Financing compliance program.

 

b) ICBC Argentina posee un sistema de monitoreo de operaciones de clientes, e informa aquellas transacciones que resulten inusuales o sospechosas de acuerdo con las regulaciones aplicables en Argentina.
ICBC Argentina has a customer operations’ monitoring system in place, and reports any unusual or suspicious transactions according to applicable regulations in Argentina.

 

c) ICBC Argentina no mantiene actividad comercial con bancos pantalla.
ICBC Argentina does not conduct business with shell banks.

 

d) ICBC Argentina no ofrece cuentas anónimas 
ICBC Argentina does not offer anonymous accounts 

 

e) ICBC Argentina realiza un seguimiento reforzado que incluye la identificación del depositante, en los depósitos en efectivo de acuerdo a lo establecido en la normativa vigente.
ICBC Argentina conducts a reinforced follow-up, which includes the identification of the depositor for cash deposits in accordance with the provisions of current regulations. 

 

f) ICBC Argentina cumple con los requisitos establecidos en las normas sobre "Cuentas de corresponsalía" emitidas por el BCRA y con los estándares internacionales vigentes.
ICBC Argentina complies with the requirements established in the rules on "Correspondent Accounts" issued by the BCRA and with current international standards.

 

g) Al operar con otros Sujetos Obligados, ICBC Argentina solicita a los mismos la Constancia de Inscripción ante la UIF de acuerdo a la normativa vigente.
When operating with other Registered Entities, ICBC Argentina requests the proof of registration issued by the FIU in accordance with current regulations.

 

h) ICBC Argentina no ofrece cuentas “Payable Through” (“Clear-Through”).
ICBC Argentina does not offer Payable Through (“Clear-Through”) accounts. 

 

i) ICBC Argentina solicita información completa para las instrucciones de transferencia electrónica al exterior, incluyendo nombre del emisor y beneficiario, domicilios y números de cuenta.
ICBC Argentina requests complete information for electronic transfer instructions abroad, including the name of the issuer and beneficiary, addresses and account numbers.

 

j) ICBC Argentina no ha sido sujeto de investigaciones y/o sanciones por incumplimiento en las regulaciones de Anti-Lavado de Dinero y Financiamiento del Terrorismo. 
ICBC Argentina has not been investigated and/or punished for failure to comply with Anti- Money Laundering and Counter Terrorist Financing regulations.

 

 

ICBC Argentina, en su carácter de Sujeto Obligado, en cumplimiento de la Resolución 30/2017 de la Unidad de Información Financiera declara bajo Juramento que cumple con las disposiciones vigentes en materia de prevención del Lavado de Activos y la Financiación del Terrorismo. 
ICBC Argentina, as Registered Entity, in compliance with 30/2017 Financial Information Unit Resolution (in Spanish, UIF) declares under oath that it complies with Anti-Money Laundering and Counter Terrorist Financing provisions. 

 


Para acceder a la Certificación global de la USA Patriot Act de Industrial and Commercial Bank of China Limited, haga click aquí.

 

Por la presente, dejo constancia de que la información aquí contenida es completa y correcta y que me encuentro debidamente autorizado para efectuar la presente Declaración en nombre de Industrial and Commercial Bank of China (Argentina) S.A.U.
I would like to place on record that the information contained herein is complete and correct and that I am duly authorized to execute this Statement on behalf of Industrial and Commercial Bank of China (Argentina) S.A.U.

 

Nombre del Oficial de Cumplimiento:
Name of Compliance Officer:
Amalia Martinez Christensen
Cargo del Oficial de Cumplimiento:
Position of Compliance Officer:
Miembro del Directorio
Member of the Board of Directors
Teléfono:
Telephone:
4820-4910
Email unidad.antilavado@icbc.com.ar
Firma:
Signature:
 
Fecha:
Date:
Buenos Aires, agosto de 2020
August, 2020

 

 

Para descargar en .PDF la presente Declaración, por favor haga click aquí.

Cuestionario Antilavado de Dinero y Prevención de Financiamiento del Terrorismo

Constancia de Inscripción ante la UIF

 

 

 

Z7_9216HH42M80D50A7NSG2PN3G72